أميركا - نيويورك
<p dir="RTL">أميركا - نيويورك</p> <p dir="RTL">عرض طبیب مسیحي وتاجر مسلم بمدينة نیویورك الأمريكية، ترجمة جدیدة من القرآن الكريم باللغة الانكلیزیة تمتاز بمیزة خاصة فریدة في نوعها حيث انها فضلاً عن كونها ترجمة جديدة من هذا الکتاب المقدس الى اللغة الانكليزية، تحتوي على الآیات المتشابهة وذات الصلة في «إنجیل».</p> <p dir="RTL">الناشرون لهذه الترجمة یعتقدون أنها یمکن أن تخلق مستوی جدیداً من العلاقات بین أتباع الادیان السماوية وتزیل الخلافات بین المسلمین والمسیحیین في أمريكا.</p> <p dir="RTL">وقد تعرف التاجر المسلم "الدكتور صافي کاسکاس"، وجراح العظام المسیحي "الدکتور دیفید هونجرفورد" على بعضهما البعض زمن انشغالهما في مجموعة للصداقة بین الاسلام والمسیحیة.</p> <p dir="RTL">وقال هونجرفورد: (عندما إلتقیت أول مرة بکاسکاس، أدرکت أنه یتخیل منذ فترة طويلة هذا الحلم ونحن کنا مستعدین معاً للقیام بهذا العمل، فبادرنا الی القیام به).</p> <p dir="RTL">بدوره، قال کاسکاس: (کنت أرید أن أعرض القرآن علی الأمریکیین لانهم تعاملوا معي في بدایة دخولي الی هذا البلد بطریقة ودیة للغایة، وأنا آسف جداً من انهم هم الذین یزجرون من المسلمین حالياً، فأرید الآن ان استعید هذه العلاقات مرة أخری).</p> <p dir="RTL">وقد استطاع هونجرفورد وکاسکاس أثناء بحوثهما الواسعة أن یحصلا علی أکثر من ثلاثة آلاف من الآیات والنصوص المشترکة بین القرآن والانجیل.</p> <p dir="RTL">ورداً علی المنتقدين، قال هونجرفورد إنهما کلاهما یلتزمان التزاماً صارماً بدینهما وما کانا یهدفان تحویل الاسلام والمسیحیة الی دین واحد بل یریدان التعریف الاکثر بهذین الدینین للشعوب في العالم وتوسیع العلاقات بین معتقیدیهما.</p> <p dir="RTL">المصدر: ايكنا</p>