ايران – قم المقدسة
<p dir="RTL">ايران – قم المقدسة</p> <p dir="RTL">أعلنت "مؤسسة ترجمان الوحي الثقافیة" في ایران أن الترجمة الروسیة للقرآن الكريم سیتم إصدارها حتی مارس/آذار المقبل من قبل هذه المؤسسة مشيرة الى أن هذه الترجمة ستنتشر بشکل واسع في روسیا.</p> <p dir="RTL">وقال مدير المؤسسة "الشیخ محمد نقدي" إن عملیة الترجمة بدأت قبل 5 سنوات بالإعتماد علی المعاییر العلمیة مضيفاً أن المترجم الروسي والمتخرج لجامعة المصطفی العالمیة "زینالوف" قد قام بهذا العمل.</p> <p dir="RTL">ولفت الشیخ نقدي إلی أن ترجمة القرآن لقیت بعد إنتصار الثورة الإسلامیة إقبالاً واسعاً في ایران وخارجها، فتم إنشاء مؤسسة ترجمان الوحي بهدف تلبیة الحاجات القرآنیة لدی المسلمین في مختلف الدول حيث بادرت المؤسسة أولاً إلی ترجمة القرآن إلی اللغات المعروفة، وبالتالي إلی سائر اللغات العالمیة.</p> <p dir="RTL">وأکد أن مترجم القرآن یجب أن تکون لدیه معرفة کافیة لهذا الکتاب بمختلف جوانبه مبيناً أن المؤسسة تستفید في عملیة ترجمة القرآن من ذوی الخبرة، والبارعین في فن ترجمة القرآن إلی سائر اللغات.</p> <p dir="RTL">واعتبر أن اللجنة العلمیة للمؤسسة تدعم المترجمین بتقدیمهم التفاسیر القرآنیة، والمعاجم، والملاحظات المهمة في الترجمة موضحاً أن الترجمات القرآنیة یتم تقییمها من قبل الخبراء لکي تحظی بلغة سلسلة وبسیطة یتمکن الجمیع من فهمها.</p> <p dir="RTL">المصدر: ايكنا</p>